close
close
what do you want fifty pesos for in spanish

what do you want fifty pesos for in spanish

2 min read 23-12-2024
what do you want fifty pesos for in spanish

¿Qué quieres por cincuenta pesos? (What do you want for fifty pesos?)

This phrase, "¿Qué quieres por cincuenta pesos?", is a common way to ask someone what they're selling or offering for 50 pesos. However, the answer depends heavily on context. Let's explore various scenarios and possible responses:

Understanding the Context: The Importance of "Contexto"

The way you ask and the way someone answers "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" depends entirely on the situation. Are you haggling at a market? Are you casually inquiring about a small item a friend has? Are you negotiating a service? The nuances change the entire interaction.

Scenario 1: At a Market or Street Vendor

Imagine you're browsing a market stall overflowing with colorful fruits. You see some tempting mangoes and ask: "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" (What do you want for fifty pesos?).

Possible responses from the vendor might include:

  • "Te doy dos kilos de mangos." (I'll give you two kilos of mangoes.) This is a straightforward answer offering a specific quantity.
  • "Por cincuenta pesos, te doy estos tres mangos." (For fifty pesos, I'll give you these three mangoes.) This specifies the exact mangoes included in the deal.
  • "Cincuenta pesos es poco, pero bueno, te los doy." (Fifty pesos is a little low, but okay, I'll give them to you.) This indicates a negotiation and a willingness to compromise.
  • "No, por cincuenta pesos no. Ciento pesos." (No, not for fifty pesos. One hundred pesos.) This is a firm rejection of the offered price.

Scenario 2: Informal Setting with a Friend

You're hanging out with a friend who has a small, used item they're willing to part with. You ask: "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" (What do you want for fifty pesos?).

Possible responses could be:

  • "Te lo regalo." (I'll give it to you.) A very generous response, possibly indicating little value to the friend.
  • "Cincuenta pesos está bien." (Fifty pesos is fine.) A simple acceptance of the offer.
  • "Me gustaría setenta, pero bueno, cincuenta está bien." (I'd like seventy, but okay, fifty is fine.) A slightly negotiated price, showing a willingness to compromise.

Scenario 3: Negotiating a Service

Perhaps you need help with a small task, like cleaning your yard. You ask a neighbor: "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" (What do you want for fifty pesos?).

Potential responses:

  • "Por cincuenta pesos, limpio un área pequeña." (For fifty pesos, I'll clean a small area.) This specifies the extent of the service.
  • "Cincuenta pesos es muy poco para ese trabajo." (Fifty pesos is too little for that job.) This clearly indicates the price is insufficient.
  • "Está bien, lo hago por cincuenta pesos." (Okay, I'll do it for fifty pesos.) Acceptance of the offer.

Beyond the Literal Translation:

The phrase "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" can also convey a sense of bargaining or haggling, even if a fixed price isn't involved. It implies a willingness to negotiate and find a mutually agreeable price. The tone of voice plays a crucial role in how the question is interpreted.

In Conclusion:

The answer to "¿Qué quieres por cincuenta pesos?" is highly dependent on the context. Mastering the phrase requires understanding the social dynamics and expectations of the situation, allowing you to engage in successful negotiations or casual transactions. Remember to listen carefully to the response and adjust your approach accordingly.

Related Posts


Popular Posts